2013.04.18 17:04

[팝송영어]그리움에 관한 표현,팝송영어<Stuck>에서 배워보자


 

누군가를 좋아하고, 사랑을 하다보면 종종 상처를 겪게된다.

상대방에 대한 원망, 그러나 멈출 수 없는 그리움...

이런 복잡한 심리가 잘 반영된 노래, 스테이시 오리코의 <STUCK>!!

상대방에 대한 그리움을 나타내주는 표현을, 팝송영어 <STUCK>을 감상하며 배워보도록 하자!!

 


 

팝송영어 1.

팝송영어 <STUCK>

 

 

 <STUCK>은, 제목에서부터 stuck : (~에) 빠진, 갇혀버린.. 이런 느낌이 가득하다.

<STUCK>은 자신에게 상처를 준 누군가를 원망하는 동시에, 그를 여전히 잊을 수 없는

자신을 자책하는 노래!! 한 마디로 애증(?)이 가득 담긴 노래이기도 하다.

 

<STUCK>에는 계속해서, "I hate you, but I love you.", "I'm stuck on you.."라는

가사가 계속해서 반복되는데.. <STUCK>에서는 어떤 팝송영어 표현들을 배울 수 있을까?

 

 

 

 

 

I can't get out of bed today

난 오늘 침대에서 빠져나올 수도
Or get you off my mind

널 내 마음 속에서 지울 수도 없어.
I just can't seem to find a way to leave the love behind

내 사랑을 남겨둔 채 떠날 수가 없을 것 같아.
I ain't trippin'

미친게 아니야
I'm just missin' you

단지 네가 보고싶을 뿐이야
You know what I'm saying

내 말이 무슨 뜻인지 알잖아
You know what I mean

내 마음이 어떤지도 알잖아

You kept me hanging on a string

넌 날 계속 가지고 놀았어
Why you make me cry

대체 날 왜 울리는거니
I tried to give you everything

너에게 모든걸 주려고 노력했는데
But you just give lies

넌 내게 거짓말 뿐이었지
I ain't trippin'

미친게 아니야
I'm just missin' you

단지 네가 보고 싶을 뿐이야
You know what I'm saying

내 말이 무슨 뜼인지 알잖아
You know what I mean

내 마음이 어떤지도 알잖아

Every now and then When I'm all alone

가끔씩 혼자일때마다
I've been wishing you would call me on the telephone

줄곧 네가 내게 전화해주길 바랬었는데
Say you want me back But you never do
다시 날 원한다고 말해, 그치만 넌 그 말을 못하지.
I feel like such a fool

난 정말 바보가 된 것 같잖아
There's nothing I can do

내가 할 수 있는게 아무것도 없어
I'm such a fool for you

널 위한 바보일 뿐이었어

I can't take it What am I waiting for
받아들일 수가 없어, 난 무엇을 기다리고 있는건지
My heart's still breakin'

마음이 여전히 아픈데
I miss you even more

그럴수록 네가 더 보고싶어
And I can't fake it The way I could before

이전에 내가 할 수 있었던 것들을 속일 수도 없어
I hate you but I love you

네가 미워, 하지만 널 사랑해
I can't stop thinkin' of you. It's true, I'm stuck on you

네 생각을 멈출 수가 없어. 정말, 난 너에게 빠져버렸나봐.

Now love's a broken record That's been skippin' in my head

이제 사랑이 내 머릿속에서 맴도는 깨어진 레코드판이 되었어

I keep singing Yesterday

계속 <Yesterday>를 부르고 있어
Why we got to play these games we play?

우린 대체 이 게임을 왜 해야만 하는걸까?

 

I ain't trippin'

미친게 아니야
I'm just missin' you

단지 네가 보고싶을 뿐이야
You know what I'm saying

내 말이 무슨 뜻인지 알잖아
You know what I mean

내 마음이 어떤지도 알잖아


Every now and then When I'm all alone

가끔씩 혼자일때마다
I've been wishing you would call me on the telephone

줄곧 네가 내게 전화해주길 바랬었는데
Say you want me back But you never do

다시 날 원한다고 말해, 그치만 넌 그 말을 못하지.
I feel like such a fool

난 정말 바보가 된 것 같잖아

I can't take it What am I waiting for

받아들일 수가 없어, 난 무엇을 기다리고 있는건지.
My heart's still breakin'

마음이 여전히 아픈데
I miss you even more

그럴 수록 네가 더 보고싶어
And I can't fake it The way I could before
이전에 내가 할 수 있었던 것들을 속일 수도 없어
I hate you but I love you

네가 미워, 하지만 널 사랑해

I can't stop thinkin' of you.It's true, I'm stuck on you

네 생각을 멈출 수가 없어. 정말, 난 너에게 빠져버렸나봐.

Every now and then When I'm all alone

가끔씩 혼자일때마다
I've been wishing you would call me on the telephone

줄곧 네가 내게 전화해주길 바랬었는데
Say you want me back But you never do

다시 날 원한다고 말해, 그치만 넌 그 말을 못하지.
I feel like such a fool

난 정말 바보가 된 것 같잖아
There's nothing I can do

내가 할 수 있는게 아무것도 없어
I'm such a fool for you
널 위한 바보일 뿐이었어


I can't take it What am I waiting for

받아들일 수가 없어, 난 무엇을 기다리고 있는건지
My heart's still breakin'

마음이 여전히 아픈데
I miss you even more

그럴수록 네가 더 보고싶어
And I can't fake it The way I could before

이전에 내가 할 수 있었던 것들을 속일 수도 없어
I hate you but I love you

네가 미워, 하지만 널 사랑해
I can't stop thinkin' of you

네 생각을 멈출 수가 없어.

I hate you but I love you

네가 미워, 하지만 널 사랑해
I can't stop thinkin' of you

네 생각을 멈출 수가 없어.
I don't know what to do

이젠 어떻게 해야할지 모르겠어
I'm stuck on you.

널 사랑해

 

 

 

 

팝송영어 2.

<STUCK>,그리움에 관한 팝송영어표현

I ain't trippin', I'm just missin' you.

미친게 아니야,단지 네가 보고싶어.

 

 

팝송영어 표현으로도 자주 등장하고, 일상 구어체에서 종종 볼 수 있는 "I ain't~" !!

"I ain't~"는 "am not/is not/are not" 또는 "has not/have not"의 축약형으로 쓰인다.

 

That ain't the way I heard it.

나는 그렇게 안들었어.

 

I ain't got it.

나는 그것을 가지지 않았어.

 

또한, "tripping"은 속어로 "(마약에)빠져있는,취해있는"라는 의미로 사용된다.

따라서 제정신이 아닌 상태를 가리킬 때 속어로 사용되는 표현..

 

I ain't tripping, I'm just missing you.

미친게 아니야, 단지 네가 보고 싶어.

 

 

팝송영어 3.

<STUCK>,그리움에 관한 팝송영어표현

You kept me hanging on a string.

넌 계속 날 갖고 놀았어.

 

 

"나 갖고 놀지마", "그 사람은 날 갖고놀았어." 등...상대방의 행위를 비난하는 팝송영어표현 "on a string."

"on a string"은 직역해보면 줄에 매달려있다는 뜻인데...

꼭두각시의 모습을 연상해보면 대략 누군가 "뜻대로 조종하다, 가지고 놀다"의 의미로 해석이 가능하다.

Keep + V-ing (계속 ~하다) 와 hang (매달다)가 함께 쓰여서 나타난 팝송영어표현!!

 

You kept me hanging on a string.

넌 계속 날 갖고 놀았어.

 

 

 

팝송영어 4.

<STUCK>,그리움에 관한 팝송영어표현

I've been wishing...

줄곧 ...를 바래왔었는데.

 

 

 (전부터)계속 ~를 바래왔다(지금도 바라고 있음)는 표현은, 현재완료진행 시제를 이용!!

I've been V+ing 를 이용해서 나타내어줄 수 잇다.

특히 동사 "wish"의 경우, 현재의 사실을 드러내기 보단 "소망"과 관련된 의미이기 때문에..

동사의 시제에 유의해서 써줄 필요가 있다.

 

I have been in love with you for a long time.

오래전부터 당신을 사랑하고 있었습니다.

 

I've been wishing you would call me on the telephone.

줄곧 네가 내게 전화해주길 바래왔었는데.

 

 

 

 팝송영어 5.

<STUCK>,그리움에 관한 팝송영어표현

I feel like such a fool.

난 정말 바보가 된 것 같잖아.

 

 

"I feel like~"는 일상 회화에서도 종종 등장하는 표현으로, "~인 것 같다, ~하고 싶다" 등의 의미를 가지고 있다.

"such"의 경우엔, 이미 언급한 것에 대해 "그런~" 처럼 강조를 해주는 역할을 한다.

 

I feel like a new person.

새로 태어난 것 같아요.

 

I felt like such an adult.

마치 어른이 된 것만 같았어요.

 

I feel like such a fool.

정말 바보가 된 것만 같잖아.

 

 

 

팝송영어 6.

<STUCK>,그리움에 관한 팝송영어표현

I can't stop thinkin' of you, I'm stuck on you.

네 생각을 멈출수가 없어, 너에게 빠져버렸나봐.

 

 

<STUCK>에서 반복적으로 등장하는 가사,

"I can't stop thinkin' of you.It's true, I'm stuck on you."

 

동사 stop이 V-ing형태와 함께 쓰이면, "~하는 것을 멈추다"의 의미가 된다.

또한 "stuck on""~에게 빠지다,미치다,반해버렸다"의 의미!!

 

I can't stop reading this book.

이 책에서 손을 뗄 수가 없어.

 

The boy was stuck on his grilfreind.

그 소년은 여자친구에게 푹 빠져있었다.

 

I'm stuck on you.

너에게 빠져버렸어.

 

 


 

 

 상대방에 대한 그리움을 나타내는 표현이 가득한 <STUCK>.

생생한 팝송영어로 여러가지 표현을 알아보았다.

오랫만에 스테이시 오리코의 <STUCK>을 감상해보며 영어공부를 해보면 좋겠다!!

 


 

 

 

Posted by speakcare

댓글을 달아 주세요